Le bloague de Lihouy

Le cheval est un signe extérieur de richesse

lundi 18 août 2008

Claude Lombard VS Cristina d'Avena

Pour tous les enfants qui ont eu plus ou moins vingt ans en l'an 2001, les premières années ont été bercées par les comptines apprises à la maternelle et à l'école, mais aussi par les génériques de dessins animés, en particulier ceux des mangas qui passaient sur Récré A2, La Cinq et le Club Dorothée...

Ces génériques de dessins animés étaient aussi et surtout interprétés par une formidable voix, celle de la mystérieuse Claude Lombard qui a vendu des pelletés de 33 tours et qui aurait pu en vendre encore plus à l'instar de Dorothée ou de Chantal (Goya) si elle n'était pas restée dans l'ombre de tous ces personnages qu'elle a portés à nos oreilles, tel des chants patriotiques à la mémoire des grands héros et héroïnes de la Révolution communiste : Cédric, Lucile, Max, Suzy, Julie et plein d'autres...

Mais de l'autre côté des Alpes, les bambini italiens n'étaient en reste, puisqu'ils avaient également leur Claude Lombard nationale... Cristina d'Avena. Cela je l'ai découvert par l'heureux hasard de Youtube et Dailymotion qui par le jeu des liens "Related videos" vous font passer des heures folles à visionner tout et n'importe quoi. Ainsi donc par l'un de ces liens, j'en suis venu à écouter les mêmes génériques qu'on a tous connus avec l'accent toscan cette fois... enfin pas tous car... chose invraisemblable... innocents enfants que nous étions, nous avons tous été bernés par les affreux adultes vendeurs de rêves...

On a tous le souvenir de parents s'offusquant de la violence dans les mangas et manifestant pour leur suppression de nos programmes télé... enfin de nos jours, cela nous paraît complètement indolore face aux flots de vidéos visibles sur le net. Or il y a un truc encore plus terrible pour un enfant et sans commune mesure c'est le mensonge des grands... LA supercherie que personne n'a jamais osé nous avouer... c'est que ces génériques qui nous ont entêtés n'ont en fait jamais été exclusifs aux dessins animés que nous regardions... je veux dire par là qu'une chanson qui pour nous était directement assimilable à un seul et unique dessin animé, ne l'était pas dans la réalité...

Le plus simple est de vous laisser constater la chose par vous même... rappelez-vous par exemple d'un vieux dessin animé, précurseur de LOST et de Koh Lanta, j'ai nommé Flo et les Robinson suisses... "Mon père et ma mèreuuuu ont quitté leur pays avec moi et mes frèreeeuu pour changer leur vie..." ça c'était la version par Claude Lombard.

Que de souvenirs hein ? bah alors écoutez donc la même, mais par Cristina d'Avena, souvenez-vous, je vous ai dits que c'était la Claude Lombard italienne...

Voui-voui, c'est pas du tout la même chose je sais, arrêtez de pleurer, je vous avais prévenus... oui en Italie, c'est pas du Flo et les Robinson suisses, c'est du Maple Town... enfin je veux plutôt dire l'ours Gabby et les Petits Malins que vous pouvez écouter et voir ici : http://www.youtube.com/watch?v=GITcgutNRtA

Bon un deuxième exemple... quand on était petit, on en a eu des tonnnnnes de dessins animés racontant l'histoire d'une petite fille orpheline recueillie par des gens méchants alors qu'elle est adorable et qu'elle rêve de bonheur et d'un prince charmant... oh des Pollyanna, des Sarah, des Candy, des Charlotte, des Georgies, des en veux-tu en voilà...

Eh bien prenons la petite Pollyanna que je n'ai pas cité en premier pour rien... "Pollyanna ! Quelle famille ! vivre ensemble c'est plutôt facile !" à qui le dis-tu Claude ?!!

Ma que ? ma no ! non e Pollyanna ! In italiano, Pollyanna, ça donne plutôt ça :

Et que même oué, pour les pequenos Espagnols, ils avaient la même : http://fr.youtube.com/watch?v=If57GNH0Jgs

Alors pas convaincus ? ah oui je vois, vous vous dites certainement qu'en France on a voulu écrire une chanson originale spécialement pour nous gâter ? bah peut-être... enfin je n'ai pas encore retrouvé notre Pollyanna version française réadaptée en polonais ou en portugais. Mais sachez, sachez que le thème de Pollyanna version italien n'a pas non plus été oublié par nos vendeurs de rêve très français... car celui a été réadapté pour promouvoir la réinsertion sociale d'une autre pauvre petite orpheline qui aime sans doute les fraises, j'ai nommé Charlotte : http://www.coucoucircus.org/da/generique.php?id=79
qui a droit à une tout autre chanson du côté de Venise : http://fr.youtube.com/watch?v=DodqgBQlCZc

Bon allez une toute petite dernière pour vous convaincre... Elles sont trois orphelines (eh oui encore...), jeunes et jolies, qui ont comme dessein, depuis la mort de leur père, de rassembler ses tableaux éparpillés aux quatre coins du monde... eh oui vous l'aurez deviné... il s'agit de Cats Eyes, "signé signé Cats Eyes ta da da !"

Alors ? :) Quoi ? qu'entends-je ? ce n'est pas du Claude Lombard ? ah oui désolé c'est bien une autre interprète, Isabelle Guillard en fait. Mais mais mais ! rassurez-vous Claude va apparaître, mais pas tout de suite ! Tout d'abord laissons la place à la version italienne du générique, moins mystérieuse et moins nocturne, plus pimpant et plus diurne... Oh oh oh occhi di gato par Cristina encore et toujours !

Vous aurez remarqué par la même occasion les raccords un peu bizarroïdes entre des extraits de nuits et des extraits de jour... enfin voilà, vous avez retenu maintenant la musique du générique italien de Cats Eyes ? oui ? elle est bien hein ? pourquoi je demande ça ? bah regardez le titre du billet si vous n'avez toujours pas compris... c'est tout simplement parce que Claude Lombard a également chanté cette chanson, mais encore pour un autre dessin animé... Sandy ça vous dit quelque chose ? euh nan pas celle du Papillon de lumière, mais une autre... Sandy Jonquille... que voici :

Enfin de l'autre côté des Alpes, Sandy Jonquille s'appelle Sandy Bell et a droit à une autre chanson : http://fr.youtube.com/watch?v=eLFRprkGpDQ

Et voilà j'espère que ça vous a plu, j'imagine qu'il doit y avoir d'autres exemples encore... enfin j'ai la flem de tout vérifier :p

Posté par lihouy à 08:00 - bidule - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]


mercredi 13 août 2008

Tilt & shift miniature fake : Parking de supermarché

IMG_5319_tilt_shift_700

Un chantier, des camions colorés, des ouvriers et un point de vue en plongé. Ce sont les ingrédients idéaux pour ce type de photo :)

IMG_5281_tilt_shift_700

IMG_5136_tiltshilft_700

IMG_5187_tilt_shift

Yo René ! Déroule donc la mokèteuu !

Posté par lihouy à 09:04 - photo - Commentaires [6] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

dimanche 3 août 2008

Gare de Boulainvilliers

_7__tour_de_france__100CANON__3_images__IMG_2093___IMG_2096___1841x2629___PCOH_Smartblend_boulainvilliers_700

Posté par lihouy à 01:23 - photo - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
« Accueil  1